top of page
Flagge Südafrika

Malinke | Übersetzungsservice

Mali

Hamburg und darüber hinaus:
Vertrauen Sie auf unsere Präzision

Suchen Sie einen Dolmetscher für Malinke oder benötigen Sie Übersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen:


• Malinke-Deutsch

• Deutsch-Malinke


Dann sind Sie bei uns genau richtig!

Unsere erstklassigen Services sind in Hamburg, Niedersachsen, Schleswig-Holstein und Mecklenburg-Vorpommern verfügbar.

Professionelles Dolmetschen für Malinke

Wir dolmetschen für Sie bei:
• Gerichtsterminen 

• Konferenzen

• Arzt- oder Notartermin 

• Standesamt

• Verhandlungen

• Sowie allen sonstigen Anlässen.

Wir übersetzen für Sie:
• Urkunden, Verträge und Urteile
• Handelsdokumente
• Technische Dokumentationen
• Werbe- und Informationsbroschüren
• Private und geschäftliche Korrespondenz
• Und vieles mehr

Schon ab 50 €/h können Sie auf unsere professionellen Dolmetscher zählen.

Ansicht von Köcher-Baum-Wald mit schöner Himmel-Sonnenuntergang-Dämmerungshimmelszene in Keetmanshoop, Namibia
Savannah landscape in the National park in Kenya, Africa

Malinke

Malinke, auch bekannt als Mandinka oder Manding, ist eine bedeutende Sprache in Westafrika mit etwa 11 Millionen Sprechern. Verbreitet in Ländern wie Mali, Guinea, Senegal und Gambia, spielt sie eine zentrale Rolle in der kulturellen und linguistischen Identität vieler Ethnien. Als Teil der Niger-Kongo-Sprachfamilie hat Malinke eine reiche mündliche Tradition, die Geschichtenerzählung und Musik umfasst. Die Grammatik ist durch komplexe Verbalflexionen geprägt. Mit steigender Bedeutung als Bildungs- und Kultursprache fördern Initiativen die Erhaltung und Weiterentwicklung der malinké-Kultur.

Interessante Fakten über die Malinke-Sprache

  • Teil der Mandé-Sprachfamilie: Malinké gehört zur Mandé-Sprachfamilie, die auch Bambara, Dioula und Mandinka umfasst. Es wird hauptsächlich in Westafrika gesprochen, insbesondere in Guinea, Mali und Côte d'Ivoire.


  • Tonalität: Malinké ist tonale, was bedeutet, dass die Bedeutung eines Wortes durch unterschiedliche Tonhöhen verändert werden kann. Es gibt mehrere Töne, die die Bedeutung beeinflussen.


  • Klassensystem für Nomen: Malinké verwendet ein Klassensystem für Nomen, bei dem Substantive in verschiedene Klassen eingeteilt werden, was die Form von Verben und Adjektiven beeinflusst.


  • Einfluss durch Arabisch: Historisch hat Malinké viele Lehnwörter aus dem Arabischen übernommen, vor allem durch den Handel und die Einführung des Islams in der Region.


  • Schrift: Traditionell wird Malinké mündlich überliefert. In modernen Kontexten wird es oft mit dem lateinischen Alphabet geschrieben, wobei es auch einige regionale Schriftsysteme gibt, wie das N'Ko-Alphabet, das auch für benachbarte Sprachen verwendet wird.

Sprachliche Brücken bauen: Dolmetscherdienste aus Hamburg

Vertrauen Sie auf uns, um Ihre Botschaft klar und präzise zu übermitteln – sei es bei rechtlichen Angelegenheiten wie Polizei- oder Gerichtsterminen, im medizinischen Bereich bei Krankenhausaufenthalten oder Arztbesuchen, oder auch in geschäftlichen Situationen wie Konferenzen oder Verhandlungen. Unsere professionellen Dolmetscher sind darauf spezialisiert, Ihre Bedürfnisse zu erfüllen.

Kontaktieren Sie uns noch heute und entdecken Sie die Vorteile unserer Dienstleistungen. Wir sind hier, um Ihre Kommunikationsanforderungen zu erfüllen und Ihnen den Weg zum Erfolg zu ebnen.

Malinke | Übersetzungsservice

Dolmetscher & Übersetzer für Hamburg, Niedersaschen, Schleswig-Holstein und Mecklenburg-Vorpommern.

Durch Malinke sprechen wir nicht nur, sondern erzählen Geschichten.

bottom of page